[ via del.icio.us ] While we’re on the topic of synths, here’s a web page that does a side-by-side comparison of Nena’s 99 Luftballons (the German version) and 99 Red Balloons (the English version).
Apparently the translation is more poetic than literal.
Clearly, I missed out by not watching the director’s cut of Jerry Maguire! But seriously —…
One of the guys — and I do mean guys — who’s bound and determined…
It’s Sunday, which means it’s time for another “picdump!” Here are 118 memes, pictures, and…
View Comments
thanks, got a kick out of that one.
it might be a bit harder to something similar for
The Goldfinger version is better. They kept the "99 Kriegsminister" verse, which sounds really angry in the middle of the English even if you don't know what they're saying, and did it as a good punk tune that's actually listenable.