[ via del.icio.us ] While we’re on the topic of synths, here’s a web page that does a side-by-side comparison of Nena’s 99 Luftballons (the German version) and 99 Red Balloons (the English version).
Apparently the translation is more poetic than literal.
That TikTok wellness influencer is so close to getting it.
There’s a good chance you’ve seen this photo by now: Pictured seated from left to…
Here’s a collection of interesting memes, pictures, an cartoons floating around the internet that I…
Tap to see the source. This is yesterday’s daily New Yorker cartoon, created by Brendan…
C’mon, let it not be Asians this time. Last time was pretty bad. Here’s the…
View Comments
thanks, got a kick out of that one.
it might be a bit harder to something similar for
The Goldfinger version is better. They kept the "99 Kriegsminister" verse, which sounds really angry in the middle of the English even if you don't know what they're saying, and did it as a good punk tune that's actually listenable.