(If you speak German, could you please provide a translation?)
Update: Rainer Brockerhoff to the rescue! He told me via Twitter that it translates as christmastreedecorationspecialtyshop.
(If you speak German, could you please provide a translation?)
Update: Rainer Brockerhoff to the rescue! He told me via Twitter that it translates as christmastreedecorationspecialtyshop.
3 replies on “At this point, the German language is just messing with us [Updated]”
Directly translated it means: Christmas tree decoration equipment speciality shop.
So it should have everything that can go up on the tree đ
It’s Christmas Tree Ornaments Equipment Special Store – a ridiculous way (in English OR in Germany) to say: ‘hey – we sell nice Christmas ornaments here’
Hey Joey,
Rainer is right. Literally translated it even means christmastreedecorationequipmentspecialtyshop đ đ
Weihnachtsbaum – Christmas tree
Weihnachtsbaumschmuck – Christmas tree decoration
Ausstattung – equipment
s – a linking s (interfix)
Spezialgeschaeft or Spezialgeschäft – specialty shop
Greetings from good ol’ Germany
Patrick