Categories
Uncategorized

Sing-along on our corner, tonight at 7 / A failed German attempt at an Italian-style balcony sing-along

So this just happened: I was practicing accordion on the porch, and my neighbor Susan suggested a social distancing sing-along. It’s happening tonight on our corner at 7!

I’ll see about putting it on Facebook Live.

Hopefully, it’ll go better than this German’s attempt to replicate the Italian balcony sing-along:

Here are some translations:

  • Fresse: Short for fresse halten, which means “shut up”
  • Ruhe: Quiet
  • Das gibt ne anzeige: I will file a judicial complaint [thanks for the help with this one, dds!]
  • Es ist mittagstunde: It’s noontime
  • Halts maul: Shut up (literally “stop mouth”)
  • Guck mal auf die hausordnung: Look up the house rules
  • Ich ruf der polizei: I’m calling the police

3 replies on “Sing-along on our corner, tonight at 7 / A failed German attempt at an Italian-style balcony sing-along”

“Das gibt ‘ne Anzeige” means something like “I will file a judical complaint.”

Leave a Reply