Stranger than Fiction

Okay Google, I meant a *different* MF.

Earlier today, I Googled the proper spelling of the (ahem) colloquial Italian phrase “Che cazzo?”, a phrase that translates as “WTF?” (I’ll explain in a later post.)

I noticed that Google also has a translation for “MF,” but not the one you’re likely to mean unless you’re a sight-reading musician:

Tap to view at full MF’in size.

Go ahead, try the search out for yourself:

What is the Italian word for MF?

Joey deVilla

Recent Posts

A new Villages loofah just dropped

Oh, my sweet summer child, do you not know about the “Loofah Code” in The…

2 days ago

BBC News just pulled a “FOX News”

...and by that, I mean, being completely ignorant of the larger world outside the U.S.…

3 days ago

Lollapalooza 1991: Now THAT was a concert!

Wednesday, August 7, 1991: A sunny day at Toronto’s CNE Grandstand, and what a lineup:…

1 week ago